Tłumaczenia pisemne z języka francuskiego są elementem podstawowej oferty usług językowych Biura Tłumaczeń ATT. Wśród nich znajdują się przede wszystkim tłumaczenia pisemne tekstów technicznych na francuski oraz tłumaczenia prawnicze i prawne na język francuski.
Wszystkie nasze usługi tłumaczeniowe i składu przetłumaczonego tekstu i grafiki wykonywane są w kilku etapach:
1) Najpierw wyceniamy tłumaczenia (określamy koszty, termin realizacji tłumaczenia, często także terminy wykonania składu tekstu i grafiki).
2) Następnie przygotowujemy dokumenty do tłumaczenia, czyli konwertujemy je tak, żeby teksty były edytowalne. Ten krok jest niezbędny, żeby można było materiał wyjściowy dostosować do potrzeb zaciągnięcia go do programu wspomagającego tłumaczenie.
3) Kolejnym krokiem jest tłumaczenie tekstów z/na francuski(ego) z/na polski(ego).
4) Następnie weryfikujemy tłumaczenia.
5) Natomiast w niektórych przypadkach, jeśli mamy na tę pracę zamówienie, wykonujemy skład przetłumaczonego tekstu i grafiki.
6) Na koniec sprawdzamy kompletność tekstów i elementów graficznych, ich ułożenie i dokonujemy korekty.
Francuski to język międzynarodowy, używany w biznesie w obszarze byłych kolonii francuskich. Poza przyczynami historycznymi, jest jeszcze inny powód jego dość dużej obecności w świecie biznesu. To silna pozycja gospodarki francuskiej wynikająca ze stabilnego od dziesięcioleci rozwoju gospodarczego.
Biuro Tłumaczeń ATT wykonuje usługi tłumaczenia języka francuskiego dla firm polskich i zagranicznych. Od niektórych z nich otrzymaliśmy referencje, jak chociażby od zarządu Elektrociepłowni Białystok.
Wybierając Biuro Tłumaczeń ATT zyskujesz dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy i weryfikatorów, którzy doskonale rozumieją kontekst kulturowy i specyfikę komunikacji w tym języku. Jesteśmy doświadczonym biurem tłumaczeń, świadczącym profesjonalne usługi na rynku już od 26 lat. Nasza agencja tłumaczeń specjalizuje się w tłumaczeniach z i na język francuski, oferując kompleksowe rozwiązania dla firm działających na międzynarodowym rynku. Sprawdź nasze rekomendacje od firm!
Biuro Tłumaczeń ATT świadczy usługi tłumaczeń z francuskiego na polski od 1998 roku. Zawsze zapewniamy też weryfikację językową w cenie tłumaczenia, a zajmuje się nią nasz wewnętrzny Dział weryfikacji Językowej.
Zlecenie tłumaczenia do dobrze zorganizowanej agencji tłumaczeń daje klientowi gwarancję, że przetłumaczony tekst będzie zweryfikowany. Tym samym nie tylko tłumacz będzie pracować nad tekstem. Obejrzy go, oraz przeczyta i sprawdzi kompletność także weryfikator biura tłumaczeń. Francuski, czy polski przetłumaczony dokument przejdzie zatem podwójną weryfikację językową pod kątem poprawności gramatycznej, ortograficznej, stylistycznej i interpunkcyjnej.
Wykonujemy tłumaczenia na/z francuskiego z następujących dziedzin techniki:
Język francuski jest używany w Polsce w firmach z udziałem kapitału francuskiego. Pracują w nich przecież osoby pochodzące z krajów francuskojęzycznych. Dlatego też biura zarządów tego rodzaju firm wymagają sporządzania dokumentów także w języku francuskim. Z kolei inną grupą klientów potrzebujących umów przetłumaczonych na język francuski są polskie firmy prowadzące interesy w Afryce Zachodniej. Dlatego, że tradycyjnie, w krajach tego regionu językiem urzędowym wciąż jest także francuski.
Z tych powodów Biuro Tłumaczeń ATT tłumaczy z polskiego na francuski:
Równie często tłumaczymy różnego rodzaju dokumenty zawierające zalecenia i wytyczne, a także normy francuskie, czy fragmenty aktów francuskiego prawa gospodarczego.
Poznaj dokładny koszt tłumaczenia z francuskiego na polski!
Poznaj dokładną cenę tłumaczenia z polskiego na francuski!