Język niemiecki jest niezwykle powszechny w naukach technicznych i przemyśle. Dlatego Biuro Tłumaczeń ATT w swojej działalności niemal codziennie podejmuje się przekładów dokumentacji technicznej z języka niemieckiego na polski.
Tłumaczeniami tekstów technicznych z języka niemieckiego zajmują się inżynierowie – tłumacze z wykształceniem technicznym. Następnie do pracy przystępują zatrudnieni przez Biuro Tłumaczeń ATT – Agencję Tłumaczeń Technicznych wewnętrzni weryfikatorzy językowi. Są oni filologami niemieckimi, a także doświadczonymi tłumaczami niemieckiego. Dlatego na co dzień korzystają z oprogramowania wspomagającego proces tłumaczenia. Następnie wszystkie przetłumaczone w ten sposób dokumenty są sprawdzane pod kątem poprawności stylistycznej, ortograficznej i interpunkcyjnej. Natomiast końcowy etap pracy nad tekstami technicznymi to obróbka graficzna, której podejmuje się profesjonalny grafik. Wlewa on przetłumaczony tekst do matrycy, z której został pobrany tekst do przetłumaczenia. Dzięki tym wszystkim operacjom zlecone nam dokumenty zachowują oryginalny wygląd. Wykorzystane jest w nich również słownictwo specjalistyczne przypisane danej branży i zapewniona jest całkowita spójność treści.
Poznaj dokładny koszt tłumaczenia technicznego z niemieckiego na polski!
Poznaj dokładną cenę tłumaczenia technicznego z polskiego na niemiecki!